docs: remove all Chinese and case-specific terms from skill files
This commit is contained in:
@@ -6,18 +6,20 @@ When verifying ASR transcript claims against actual video visuals, use this ligh
|
||||
|
||||
- You have a transcript with timestamps and need to confirm what's visually happening at specific moments.
|
||||
- You need to upgrade/downgrade segment priority based on visual evidence.
|
||||
- You want to check whether a transcript-claimed event (boss fight, chest opening, character death) actually has corresponding on-screen visuals.
|
||||
- You want to check whether a transcript-claimed event (combat, item discovery, character death, etc.) actually has corresponding on-screen visuals.
|
||||
|
||||
## Procedure
|
||||
|
||||
1. **Extract frames at ASR-mentioned timestamps.** For each key transcript claim, extract a single frame:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
ffmpeg -y -ss <TIMESTAMP_IN_SECONDS> -i <VIDEO_PATH> -frames:v 1 -q:v 3 /tmp/frames/frame_<MM_SS>.jpg
|
||||
ffmpeg -y -ss <TIMESTAMP_IN_SECONDS> -i <VIDEO_PATH> -frames:v 1 -q:v 3 <VIDEO_DIR>/<video_stem>_frames/verify_<MM_SS>.jpg
|
||||
```
|
||||
|
||||
Use `-ss` before `-i` for fast keyframe seeking. This takes <1s per frame.
|
||||
|
||||
**Important:** Save frames to the video file's directory, never to `/tmp/` or other temporary paths.
|
||||
|
||||
2. **Send frames to vision analysis with targeted questions.** For each frame, ask about the specific transcript claim:
|
||||
- "The transcript says 'X' at this time. Can you see X happening?"
|
||||
- "Is there a boss/enemy visible? Is combat happening?"
|
||||
@@ -31,26 +33,23 @@ When verifying ASR transcript claims against actual video visuals, use this ligh
|
||||
4. **Record verification results.** For each verified segment, note:
|
||||
- Confirmed: visual matches transcript claim → keep or upgrade priority
|
||||
- Discrepancy: visual differs from transcript (e.g., menu open instead of combat) → downgrade or reclassify
|
||||
- Not found: no visual evidence for the claimed content → mark as "voice-only" or "needs Premiere manual check"
|
||||
- Not found: no visual evidence for the claimed content → mark as "voice-only" or "needs manual check in NLE"
|
||||
|
||||
5. **Distinguish in the edit plan.** Label each segment as:
|
||||
- **Visually confirmed** — frames show the claimed content
|
||||
- **Transcript-grounded** — only ASR evidence; visual not yet checked
|
||||
- **Needs manual check** — frames inconclusive; must be verified in Premiere
|
||||
- **Needs manual check** — frames inconclusive; must be verified in the NLE
|
||||
|
||||
## Concrete example (Romestead session 2026-07-14)
|
||||
## Verification table template
|
||||
|
||||
| ASR timestamp | Transcript claim | Frame result | Verification |
|
||||
|---|---|---|---|
|
||||
| 49:08 | "他跟第一关的boss怎么一样" (boss comparison) | Boss "沙漠巨凤" visible with health bar, combat active | ✅ Confirmed S |
|
||||
| 50:56 | "他二阶段了" (phase 2) | Boss visible, health bar nearly depleted, intense effects | ✅ Confirmed |
|
||||
| 51:26 | "他打我有点疼" (hits hard) | Boss visible, player HP low (~20-30%), damage numbers | ✅ Confirmed |
|
||||
| 52:28 | "打死了" (killed) | Boss still visible at 52:28; boss gone by 52:40 | ⚠️ Kill ~52:30-52:40 |
|
||||
| 55:35 | "鸟追着打" (bird chasing) | Player in base/village with inventory open, no bird visible | ❌ Not confirmed |
|
||||
| MM:SS | Brief description of what transcript says | Description of what frame shows | Confirmed / Discrepancy / Not found |
|
||||
| MM:SS | ... | ... | ... |
|
||||
|
||||
## Key lessons
|
||||
|
||||
- ASR segment `start`/`end` are in **milliseconds**, not seconds. Convert before filtering.
|
||||
- ASR proper nouns are phonetic hints: "沙漠巨凤" (Phoenix) was transcribed as "沙漠巨风" (Wind). Verify names against on-screen UI.
|
||||
- "打死了" (killed it) at 52:28 was actually ~52:35–52:40 visually — a 7–12 second offset.
|
||||
- "鸟追着打" (bird chase) had zero visual evidence in the 55:00–56:00 range — the player was in a menu. The "凤凰之翼" (Phoenix Wing) item existed in inventory, but the chase itself was voice-only commentary or happened earlier.
|
||||
- ASR proper nouns are phonetic hints, not authoritative labels. Verify names against on-screen UI.
|
||||
- ASR timestamps can be off by 5–12 seconds from the visual event. Always try ±5–10 seconds before concluding a claim is wrong.
|
||||
- A transcript claiming an action is happening does not guarantee the action is visible on screen — the player may be in a menu, or the action may have happened off-screen or earlier.
|
||||
Reference in New Issue
Block a user